Ostern mit Redewendungen auf Englisch (Easter idioms)

In diesem Beitrag besprechen wir ein sonniges Video von zwei typisch englischen Mädchen mit Hasenohren, die uns 5 nützliche Redewendungen zu Ostern an einem Strand in Bournemouth auf Englisch erzählen.


Ostern mit Redewendungen auf Englisch

Ostern heißt auf Englisch Easter. Das wissen Sie wahrscheinlich schon.

Aber das ist noch nicht alles. Neben einigen grundlegenden Ostervokabeln ist es auch gut, einige englische Redewendungen für Ostern zu kennen!

Im folgenden Video hören Sie einen schönen modernen britischen Akzent (und Sprachstil) und lernen 5 englische Redewendungen, die nicht nur zu Ostern nützlich sein werden!

Wörter zu Ostern auf Englisch
Siehe auch: Wörter für Ostern auf Englisch (Easter).

Idiome für Ostern direkt von einem englischen Strand

Ich werde dieses Mal nicht alles erklären, um Sie nicht zu verwirren!

Die Mädchen sprechen recht deutlich und nicht zu schnell, also versuchen Sie, sie ohne Übersetzung zu verstehen.

Ich möchte Sie nur auf einige besonders schöne Sätze aufmerksam machen, die man von unseren Osterhasen am Strand hören kann:

  • How exciting is this?

(Wie aufregend ist das denn?)

Dies ist eine sehr gebräuchliche Art zu sagen, dass etwas interessant ist. Im Grunde ist dies überhaupt keine Frage!

Das heißt, wir sollten diesen Satz in unseren Köpfen eigentlich übersetzen mit „Aber es ist interessant!“

Sie werden auch oft Sätze hören wie:

  • How fun is that?

und so weiter.

Natürlich ist dies eine rhetorische Frage, d.h. niemand erwartet eine Antwort darauf!

In dem Video hören Sie auch so interessante Wörter wie:

  • absolutely – absolut bedeutet „Natürlich“. Ein sehr beliebtes Wort, das in dieser Aufnahme mehrmals vorkommen wird
  • we took the opportunity to – wir haben die Gelegenheit genutzt, um…
  • we’re not that crazy! – so verrückt sind wir nicht!
  • and actually throughout Europe – und eigentlich (nicht „aktuell“!) in ganz Europa, d.h. auf dem europäischen Kontinent außerhalb der Britischen Inseln (selbst als sie noch in der Europäischen Union waren, sagten sie das)
  • Yes, exactly! – Ja, genau!
  • people have an issue with that – die Menschen haben ein „Thema“ damit (das heißt, sie haben ein „Problem“ damit)
  • Easter eggs are very popular, particularly with children – Ostereier sind sehr beliebt, besonders bei Kindern
  • the whole idea behind... – die ganze Idee hinter.
  • obviously– „offensichtlich“, Engländer fügen dieses Wort so oft wie möglich ein
  • rebirth – Wiedergeburt
  • resurrection – Wiederauferstehung
  • get the kids running a bit before they eat all these calories – Bringen Sie die Kinder dazu, ein bisschen zu laufen, bevor sie all diese Kalorien zu sich nehmen

So viel zu den interessanteren Ausdrücken und Wörtern.

Schauen Sie sich das folgende Video an und notieren Sie sich die fünf englischen Redewendungen für Ostern, über die dort gesprochen wird.

Hast du es geschafft, alle Redewendungen zu Ostern auf Englisch aufzuschreiben?

Wenn nicht, ist nichts verloren!

Ich habe sie unten für Sie aufgeschrieben!

5 englische Redewendungen für Ostern

Wenden wir uns nun den fünf englischen Oster-Idiomen zu, über die Leila und Sabrah in der Aufnahme sprechen:

to egg somebody on

jemanden dazu anstiften, etwas Schlechtes oder Dummes zu tun

  • Leila is always egging me on to eat more.

(Leila fordert mich immer auf, mehr zu essen).

to teach your grandmother to suck eggs

Das heißt wörtlich: Bring deiner Großmutter bei, wie man Eier auslutscht – eine Eierschale macht (obwohl eine Eierschale a shell ). In jedem Fall geht es hier um inkompetente Versuche, jemanden in etwas zu unterrichten, das die unterrichtete Person viel besser kennt als der selbstgefällige Ausbilder.

  • Don’t teach your grandma to suck eggs! You are Iranian and I am Spanish, so I know how to make paella.

(„Bring deinem Vater nicht bei, wie man Babys macht!“ Du kommst aus dem Iran und ich aus Spanien, also weiß ich, wie man Paella macht.)

Englische Werbung
Siehe auch: Englische Redewendungen mit Hunden.

to walk on eggshells

Buchstäblich „auf Eierschalen gehen“. Seien Sie sehr vorsichtig, um niemanden zu beleidigen oder zu verletzen.

  • His ex-girlfriend is so touchy! It’s like walking on eggshells with her!

(Seine Ex-Freundin ist so empfindlich. Man muss sie wie ein Ei behandeln.)

Don’t put all your eggs in one basket

„Setzen Sie nicht alles auf eine Karte“. Ein sehr kluger Rat: verteilen Sie das Risiko auf verschiedene Optionen.

  • I know you like him, but you don’t know him yet, so don’t put all your eggs in one basket. You know there’s plenty of fish in the sea!

(Ich weiß, dass du ihn magst, aber du kennst ihn noch nicht, also lass dich nicht zu sehr von ihm anmachen. Jetzt weißt du, dass es eine Menge Fische im Meer gibt! – oder um eine andere Redewendung zu verwenden: Sie haben eine Menge interessanter Möglichkeiten vor sich).

to look like a rabbit caught in the headlights

Das heißt, „wie ein Kaninchen im Scheinwerferlicht (eines Autos) aussehen“. – sehr schockiert, verängstigt oder besorgt sein.

  • When I brought in the surprise test, all my students looked like rabbits caught in the headlights!

(Als ich einen unangekündigten Test einführte, sahen alle meine Schüler aus, als hätten sie ein Gespenst gesehen!)

Business-Idiome Business-Englisch
„Bleib bei mir, Junge. Ich werde dir zeigen, worum es geht.“ Siehe auch: Redewendungen aus dem Wirtschaftsenglisch in lustigen Memes.

Drei zusätzliche Redewendungen für Ostern auf Englisch von Speakingo

  1. a happy bunny – „ein glücklicher Hase“, d.h. jemand, der mit der Situation zufrieden ist
  2. a good egg – „ein gutes Ei“ – ein guter Mensch, auf den man sich verlassen kann
  3. no spring chicken – „kein junges Ding“, jemand, der bereits volljährig ist

Möchten Sie, dass ich weitere Osterthemen bespreche? Schreiben Sie mutig in die Kommentare am Ende dieser Seite!


Wollen Sie Engländer verstehen? Fangen Sie an, wie sie zu sprechen!

Haben Ihnen die englischen Redewendungen zu Ostern gefallen?

Auch mein Online-Englischkurs Speakingo wird Ihnen sicher gefallen!

Bei Speakingo ist das Lernen einfach und macht Spaß, ist aber sehr effektiv. Er basiert hauptsächlich auf dem Sprechen, so dass Sie lernen, auf Englisch zu denken und Widerstände gegen das Sprechen abzubauen.

Mehr über diese einzigartige Methode können Sie in den Texten lesen:

Oder melden Sie sich einfach kostenlos und unverbindlich an und sehen Sie selbst, ob diese Methode des Englischlernens zu Ihnen passt!


Haben Sie keine Angst, Englisch zu sprechen wie ein Kaninchen im Scheinwerferlicht!

Melden Sie sich für einen Englischsprachkurs bei Speakingo an!


Pobierz za darmo aplikację speakingo do nauki języka angielskiego na telefon:

Registrieren!

Registrieren Sie sich auf der Website, um die erste Studienwoche kostenlos zu erhalten!
oder
Podziel się angielskim - udostępnij tekst na swoim profilu:
Jak wygląda samodzielna nauka języka angielskiego na kursie Speakingo?
przepraszam za reklamY :)

Ale klikając w reklamy pomagasz mi tworzyć wartościowe teksty na bloga.

Znajdź na blogu::
dziŚ Polecam:
Najnowsze teksty:

Pobierz aplikację do nauki języka angielskiego na telefon:

Przejdźmy do nauki

Kliknij poniżej, by ćwiczyć mówienie po angielsku na kursie online Speakingo!

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

blog kursu języka angielskiego online dr grzegorz kusnierz
dr Grzegorz Kuśnierz

masz już Dosyć teorii?
Potrzebujesz praktyki?

Nauka angielskiej gramatyki – szczególnie na blogu Speakingo oczywiście! – może być nawet prosta i przyjemna, ale najważniejsza zawsze jest jednak praktyka!
Dlatego zapraszam na sam kurs języka angielskiego, na którym cała ta opisana na blogu gramatyka i słownictwo ujęte są w ciekawych zdaniach, którymi rozmawiasz ze swoim telefonem lub komputerem jak z najlepszym nauczycielem, który rozumie Cię, chwali lub poprawia – i nigdy nie traci cierpliwości!
Kliknij poniżej, żeby zupełnie za darmo i bez żadnych zobowiązań zobaczyć tę metodę nauki języka angielskiego, zrobić sobie test poziomujący i dyktando oraz dostać listę 2000 najpopularniejszych angielskich słów!